Bắt mạch người trong bong ra người ngoài

Direct English translation

Feeling the pulse of the person inside, infer the person outside.

Equivalent English version

To judge others by oneself

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen suy đoán người khác từ cảm nhận hay tình trạng của chính mình rồi cho họ cũng như vậy. Câu này nhấn mạnh lốibắt mạchchủ quan, đoán khi đem cáibên trong mình suy ra người ngoài.
English explanation
Refers to the habit of judging others by reading them through one’s own inner feelings or condition, assuming they are the same. It criticizes subjective, presumptuous projection based on personal impressions.